samedi 9 juillet 2011

Le dernier message à Minami-Souma

Le 9 juillet Mainichi Shinbun
http://mainichi.jp/select/weathernews/20110311/news/20110709k0000m040149000c.html

「私はお墓にひなんします ごめんなさい」。福島県南相馬市の緊急時避難準備区域に住む93歳の女性が6月下旬、こう書き残し、自宅で自ら命を絶った

"Je vais me réfugier à la tombe. Je suis désolée". En laissant comme ça, une femme de 93 ans, qui habite dans une zone évacuée à Minami-Souma, Fukushima, elle s'est suicidée à la maison à la fin du juin.



◇女性が家族に宛てた遺書の全文
(原文のまま。人名は伏せています)
Son dernier message pour sa famille
(sic, le nom est caché)

このたび3月11日のじしんとつなみでたいへんなのに 原発事故でちかくの人達がひなんめいれいで 3月18日家のかぞくも群馬の方につれてゆかれました 私は相馬市の娘○○(名前)いるので3月17日にひなんさせられました たいちょうくずし入院させられてけんこうになり2ケ月位せわになり 5月3日家に帰った ひとりで一ケ月位いた 毎日テレビで原発のニュースみてるといつよくなるかわからないやうだ またひなんするやうになったら老人はあしでまといになるから 家の家ぞくは6月6日に帰ってきましたので私も安心しました 毎日原発のことばかりでいきたここちしません こうするよりしかたありません さようなら 私はお墓にひなんします ごめんなさい

Cette fois, malgré que la situation soit difficile à cause du séisme et du tsunami le 11 mars, les habitants près de la centrale nucléaire, ma famille aussi le 18 mars, nous avons été emmenés à Gunma.  Comme j'ai une fille à Souma, le 17 mars, j'ai été évacué. Je me portais mal et j'ai été hospitalisée et guéri en 2 mois. Le 3 mai, je suis retournée à la maison. J'étais tout seule pendant un mois. Tous les jours, à la télé je regardais les nouvelles de la centrale nucléaire et il semble qu'on ne sait pas quand la situation sera bonne. Si on doit encore évacuer, les vieux deviendront une entrave. Mais ma famille est rentrée le 6 juin donc je me suis rassurée. Tous les jours, il n'y a que les choses de la centrale nucléaire et je me sens plus mort que vif. Il n'y a qu'à faire comme ça. Adieu. Je vais me réfugier à la tombe. Je suis désolée.