samedi 21 mai 2011

Un événement discriminatoire

解放新聞 Journal Libération 16 mai 2011
http://www.bll.gr.jp/news2011/news20110516-5.html
【長野支局】 Le bureau à Nagano

「〇〇〇〇地区の部落を知りたい」と2月16日午後5時ごろ、長野市役所の人権同和政策課の直通電話に、市内の部落を問い合わせる差別電話事件があった。
Vers 17 heures, 16 février, il y a un appel discriminatoire au service des droits de l'homme et de Dowa à la mairie de Nagano, "J'ai envie de savoir où est Buraku dans le cartier ****.


電話の相手は、明瞭な話し方をする男性で、声から比較的若く20~30歳ぐらいに聞こえたという。同人権同和政策課は、翌17日に市保健福祉部長、市教育 委員会教育長、教育次長に報告。さらに北信教育事務所、長野地方法務局へ報告し、18日には市長、副市長へ報告した。
C'était un homme qui parlait distinctement, selon sa voix, il semble qu'il a vingtaine année. Le lendemain, le service en a informé au chef de service municipal de santé, au chef et au vice-chef de la commission municipale d'éducation, à l'office d'éducation et au bureau de justice, le 18 au maire et au vice-maire.


報告を受けた市協議会は、直通電話に履歴が残る設備や差別を受ける側への視点、人権侵害救済に関するとりくみの要請をおこなった。
Le bureau à Nagano, qui a reçu le rapport, a demandé un installation de téléphones qui font fonction d'enregistrement d'appels, d'avoir un point de vue sur qui subit la discrimination , de sauver ceux qui subissent la discrimination.


市内の部落を問い合わせた差別電話事件
L'événement d'un appel discriminatoire pour demander sur Buraku dans la ville

職員人権同和政策課です
l'employéIci le service de la politique des droits de l'homme et Dowa.
相手〇〇〇〇地区の部落を知りたい。人に頼まれている、教えて欲しいのだが
l'hommeJe veux savoir où est buraku dans le cartier ****. J'ai été demandé. Renseignez-moi, s'il vous plaît.
職員どちらさまですか。訳は
l'employéQui êtes-vous? Pourquoi?
相手……(沈黙)
l'homme........(le silence)
職員教えることはできません。聞いてくること自体が差別です
l'employéC'est impossible. La demande même est une discrimination.
相手……やっぱりそうですか
l'homme......Je m'en doutais.....
職員そういうことを聞いてくること自体差別
l'employéCe genre de demande même est une discrimination.
相手……(無言で電話を切る)
l'homme.....(Il a raccroché en silence)